Fernando Pessoa (1888-1935) porte un nom programmatique, qui en portugais signifie « personne », autrement dit persona, « masque ». On ne lit donc pas seulement un Pessoa (l’« orthonyme »), mais aussi les différents « masques » connus sous le nom d’« hétéronymes » : Caeiro, Reis et Campos. À chacun sa « biographie », à chacun son oeuvre, et son style. Classique ou moderniste, noire ou véhémente, cette poésie est aussi multilingue. Quant à la malle qui abrite les manuscrits, elle paraît sans fond ; aussi ce volume propose-t-il dans de nouvelles versions quantité de poèmes demeurés inédits du vivant de leur auteur.